Páginas

23 septiembre 2010

¿Poema perdido de John Milton?



Hoy se publica que Jennifer Batt, profesora de literatura inglesa en Oxford, descubrió un poema "licensioso" de John Milton. Aunque la misma educadora deja un margen de duda sobre la autenticidad fundamentándose en que los versos difieren del estilo conocido de Milton.

Pero de todas maneras les dejo la versión en inglés y en español (traducción publicada por la agencia EFE)

Original
AN EXTEMPORE UPON A FAGGOT

Have you not in a Chimney seen
A Faggot which is moist and green
How coyly it receives the Heat
And at both ends do's weep and sweat?
So fares it with a tender Maid
When first upon her Back she's laid
But like dry Wood th' experienced Dame
Cracks and rejoices in the Flame


Traducción
Improvisación sobre una gavilla

No habéis visto en una chimenea
una gavilla húmeda y que verdea
con qué timidez recibe el fuego
y llora y suda por los dos extremos?
Es lo que ocurre con tierna doncella
cuando la montan por vez primera
pero como seca madera, la dama con experiencia
en la llama crepita y se recrea

No hay comentarios.: